A szétválaszthatók
Fabrice Melquiot
Német fordítás: Leyla-Claire Rabih und Frank Weigand
Ifjúsági darab 10 éves kortól
Romain: Dezső Horgász
Sabah: Eszter Sipos
Regie |rendező: Maya Fanke
Bühne, Kostüm | díszlet, jelmez: Ágnes Hamvas
„Amikor mi ketten együtt vagyunk, teljesen sziú-indiános dolgok történnek velünk. Ez jel! Jel arra, hogy mi szétválaszthatatlanok vagyunk.“
Sabah egy sziúnak képzeli magát, aki társakat keres. Romain pedig azt játssza mindig, hogy lován lovagolva átkel a prérin. Egy lakótelepen laknak, egymással szemben. Az ablakból figyelik egymást és a környéket. Kezdetben úgy tűnik, nem sok közös vonás van bennük - egészen addig, amíg egy erdei kaland meg nem változtat mindent. Közelebb kerülnek egymáshoz, és elválaszthatatlan barátok lesznek. Romain tősgyökeres francia, míg Sabah családja algériai gyökerekkel rendelkezik. Szüleik előítéletei hamar nyílt ellenségeskedéshez vezetnek a családok között- brutális következményekkel.
„A szétválaszthatók”-kal Fabrice Meliquiot az utóbbi évek egyik legsikeresebb ifjúsági darabját alkotta meg, ami sokkal több, mint egy mese az interkulturális kihívásokról: két gyermek barátságának megható története, amely túllép időn, téren, gyűlöleten és kultúrák között feszülő korlátokon. „A szétválaszthatók” 2018-ban elnyerte a Németországban a legjobb gyermekszínház díját (Deutscher Kindertheaterpreis).
Az előadás időtartama színházpedagógiai foglalkozással egybekötve: 90 perc
Előadásjogok: Felix Bloch Erben GmbH & Co. KG
Regieassistenz, Soufflage / rendezőasszisztens, súgó: Noémi Palya
Theaterpädagogik / színházpedagógia: Gabriella Gőbl
Ankleiderin / öltöztető: Zsuzsanna Palánki
Requisite / kellék: Dóra Csáki
Licht: Krisztián Kovács
Ton: Viktor Antal
Technik / műszak: Tibor Imre, Tamás Juhász
Ungarischer Übertitel / Magyar szöveg: Katharina Kellig












